当前位置:首页 > 美文 > 正文

长歌行古诗带拼音

  长歌行古诗拼音版

  长歌行古诗拼音版

  在生活、工作和学习中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,以下是小编为大家整理的长歌行古诗拼音版,仅供参考,希望能够帮助到大家。

原文:

汉乐府《长歌行》

  qīng qīng yuán zhōng kuí

  青青园中葵,

  zhāo lù dài rì xī

  朝露待日晞。

  yáng chūn bù dé zé

  阳春布德泽,

  wàn wù shēng guāng huī

  万物生光辉。

  cháng kǒng qiū jié zhì

  常恐秋节至,

  kūn huáng huā yè shuāi

  焜黄华叶衰。

  bǎi chuān dōng dào hǎi

  百川东到海,

  hé shí fù xī guī

  何时复西归?

  shǎo zhuàng bù nǔ lì

  少壮不努力,

  lǎo dà tú shāng bēi

  老大徒伤悲。

注释:

  长歌行:汉乐府曲调名。

  葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入药。

  晞:天亮,引申为阳光照耀。

  阳春:温暖的春天。

  布:布施,给予。

  德泽:恩惠。

  秋节:秋季。

  焜黄:形容草木凋落枯黄的`样子。

  华:同“花”。

  衰:为了押韵,这里可以按古音读作"cuī"。

  徒:白白的

  百川:河流。

译文:

  在早晨,园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。

  春此时天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

  我常常担心肃杀的秋天来到,花和叶都变黄衰败了。

  那千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来?

  如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

展开全文阅读

上一篇
出塞古诗

下一篇
红楼梦经典诗词